日本タニハ文化研究所刊キンドル本読者へ(更新を続けます) To readers of the Kindle books from Nihon Taniha Cultural Institute (updates and changes)

はじめに

 日本タニハ文化研究所刊行のKindle本の最新版の更新(もちろん無料)の方法は,第1章へ直接跳んでください。

 キンドル本第一号を2022年7月に出した。当方にとっては記念すべきものである。ぼく自身あまり残された時間が無いので何年継続できるかわからない。本職を離れてはじめて,父木庭次守のライフワークに関心が持てるようになったし,時間も使えるようになった。仕方が無いことである。父の仕事は余りに膨大なのでそれをテキストベースのKindle本にすることは不可能である。
 国立国会図書館デジタルコレクションで父の名を検索してもヒットしない。国会図書館からは年に一度ほど発行した書籍の送付依頼が届いていたが,そういえばこの頃は来ない。国会図書館の所蔵リストを取り寄せて,まだ父が送っていない資料を送付したいとは思っている。父の本が国会図書館デジタルコレクションで公開されることは無いだろう。『古事記』の写本など歴史的意義のある図書が優先されるし,その量は膨大だろうからである。であれば,PDFであってもキンドル版で発行しておけばいいかとは思う。PDF化は,業者に依頼するのが手っ取り早い,だろう。国会図書館デジタルコレクションで公開されているPDFを見るとかなり粗っぽいスキャンになっている。おそらく古文書を手作業でコピーして,それをスキャナーにかけているのだろう。この程度のことはぼくにもできる。
 さて,木庭元晴 KOBA MotoharuがMicrosoft Wordなどを使ってデジタル化したものは,Kindle本の機能を生かすことができる。この種のものから発行したいと思う。

以上,Jul. 31, 2022記。

0 読者の最新版取得の手続き

 読んでおられて問題点などをみつけたら,一応,ヴァージョンアップされている可能性がありますので,アマゾンのトップページで,最上段の「購入履歴」の検索窓で,またはアマゾンのトップページの検索窓で,当該Kindle本を書名の一部や著者名(木庭元晴 KOBA Motoharu)から検索してください。その本が表示されたら,表紙画像のそばに注文日が示されています。表紙画像をクリックすると,アマゾンの販売ページに跳びます。価格欄の次に,本の紹介文があります。そこにアップデートの日付を示しております。更新日がお持ちのKindle本より新しい場合,次の方法で更新してください。

1「コンテンツと端末の管理」ページ www.amazon.co.jp/gp/digital/fiona/manage に入って,当該Kindle本の行の左端にある☑️ボックスを選んでください。その時点で,上の見出しのツールバーにオレンジ色のボタンが4個並びます。その左端の「配信」ボタンをクリックすると,「コンテンツを配信」パネルが現れて,そこの「端末リストから端末を選択」で,自らの該当するiPhone,iPad,macなどをリストから選択する。
2 キンドルアプリ(古い場合,削除して,新たにアップルストアからダウンロード)を再起動して,当該Kindle本をダブルクリックしてダウンロードして,更新の確認をする。

以上,Aug. 12, 2022更新。

1 ENGLISH ABSTRACT Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki in Japanese

図1 キンドル版第1回出版済

 ENGLISH ABSTRACT Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki in Japanese — Reports of Nihon Taniha Cultural Institute (教養) Kindle版

 KOBA Motoharu  (著), 木庭 元晴 (著) 

 Publication: Jul. 21, 2022
Latest Revision: Sep. 3, 2022, version 1.4

  The song of Susanowo is carried by the Kojiki and Nihon-shoki beginning, and it is the oldest 31-syllable Japanese poem left in Japan. As 31 syllables are composed of 5, 7, 5, 7, and 7 in each line, they must be selected carefully and the unique rhetoric seems to have been born. The Kojiki-den, the interpretation of the Kojiki, of MOTOORI Norinaga in the Edo Period is most appreciated even now, and the misinterpretation of Susanowo’s song is still accepted. The present author repeatedly resolved one small question at a time in terms of philology, and arrived at conclusion such as the lower illustration of the cover.
  This book is titled ENGLISH ABSTRACT of “Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki” in Japanese. In this, Roman agate characters are written above Chinese and kana characters. It is an invitation to the above-mentioned book to readers of the English zone. They need Japanese fundamental comprehension, but kana agate characters are added to Chinese characters hard to read.
  In addition, this book is a Japanese edition, and therefore the function of English word processor is not used. The Kindle Book of “Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki” in Japanese is titled “記紀スサノヲの歌に隠されたレトリック“, and will be published at the middle of September. 
Please read by all means in one interested in.

2 記紀スサノヲの歌に隠されたレトリック

図2 キンドル版第2回出版予定

 記紀スサノヲの歌に隠されたレトリック — 日本タニハ文化研究所報告 (教養) Kindle版

 木庭元晴著 KOBA Motoharu著

Publication: Oct. 3, 2022(13:52 uploaded, 18:02 issued)
Latest Revision: Oct. 4, 2022, version 1.1

 本報告は,2022年7月20日に先行発売したKindle本“ENGLISH ABSTRACT Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki in Japanese”の邦文フルバージョンである。関西大学文学論集第七十二巻第一・二合併号(2022年9月18日)発行を俟ってここに発売する。
 昨年末に完成した元原稿は4万字に及ぶが論理の筋道を追いやすくするために,2万5千字ほどに縮減した。本論で使用した書籍は,戦後の市民文化普及の機運の高まりのなか設立された公立図書館にもほぼ所蔵されており,一般に手に入りにくい文献は国立国会図書館デジタルコレクションからインターネットで閲覧することができる。読者は生活拠点に居ながらにして,この報告で使用したすべての文献にアクセスできる。参考ページなどの書誌情報は本報告で明記しているので簡単に探し当てて,自ら確かめることができる。
 筆者が暮らす大阪郊外の市立図書館ではネットで所蔵図書を検索して(図書館による)貸出しの予約もできる。この利便性は全国的なものだろう。筆者は図書館の日常接しうる書架では知の世界を感じることができなくなった。現在の本屋さんにも全く魅力を感じない。知的世界に飢えていた戦後とは,出版会も読者の嗜好も大きく変わってきたことを反映したものであろう。筆者は退職後,幕末から侵略戦争に突き進んだ時代の思想的柱となった天皇制の歴史的根拠を求めて平田篤胤や水戸学,さらには洋学の文献を読み進めた。岩波の日本古典文学大系や日本思想体系などは原文と読み下し文や翻訳が並べられていて,高校の古典教科をも十分には理解できなかった筆者でも,難なく読みこなすことができる。著者の思いがその時代の息吹が「直接」伝わってくる。思えば,天皇制への関心が強くなったのは青空文庫で提供されている島崎藤村の『夜明け前』であったろう。激動の時代の思潮の根拠に関心が向く。市立図書館で借りだした本を座右に置きたくなってアマゾンで検索すると古書がいわば販売当時の価格よりも安く売られているのには驚いた。文化的なものに飢えていた戦後の復興期には,暮らしに多少の余裕があれば,個人でも全集本などを揃えたものであり,場合によっては一度も開くことがなく取りそろえた本人が亡くなってゴミ出しされて,現在の市場に溢れているのではないだろうか。購入のチャンスの時代と言えるだろう。
 インターネットで「国立国会図書館デジタルコレクション」と検索すれば,この検索ウィンドウが現れる。ここで書籍名や著者名でなくても何らかのキーワードを入力すれば,かなりの数のデジタルコンテンツがヒットし,画面上で読むこともできるし,PDFでダウンロードすることもできる。画質が悪い場合はダウンロードしてAdobe Photoshopなどで自動レベル調整をすれば,クリアな文字を読むこともできる。
 前置きが長くなったが,本書の導入として,本書の「はじめに」を次に示したい。
————————————————
はじめに
 古今和歌集冒頭に配された紀貫之による仮名序(延喜五年 905: p. 5)には,世に伝わる地の和歌は素盞嗚尊(すさのをのみこと)にはじまるとする。この歌は記紀いずれも最初に現れる短歌で,古事記から採って,現在でも一般的には次の〔引用1〕のように表記される。
〔引用1〕八雲(やくも)立つ 出雲(いづも)八重垣(やへがき) 妻(つま)籠(ご)みに 八重垣作る その八重垣を
 正しく五七五七七の三十一文字をなし,朗詠すると,清澄な音のつながりとその律動性が心地よい。この歌では四つの「八」が並び,儒教的世界観をも感じるところであるが一方で,この繰り返しにむしろ違和感をも感じてきた。古事記研究の泰斗武田祐吉譯註の解説書(1956: p. 37)には,次のように表記されている。
〔引用2〕や雲立つ 出雲八重垣。妻隱(つまご)みに 八重垣作る。その八重垣を。
 何故,「八雲立つ」ではなく「や雲立つ」なのか,その説明は現行の出版物ではみつからない。とはいえ,上記〔引用2〕の「や雲立つ」がこの歌の意味をより正しく表していると感じたのである。そして時代を遡り,「や雲立つ」の表記の根拠が,飛鳥〜奈良時代初期の慣行であったレトリック「約(つづ)め」にあることに辿り着くことになった。
 この歌は記紀に掲載された当時から現在まで祝歌とされてきた。ところが,「や雲立つ」の表記の根拠の探査過程のなか,この歌が単なる祝歌とされてきたことに疑問を抱くようになった。次に述べるように記紀をそのまま受け容れる限りは,この歌の真意には到ることはできないのである。
 本報告が対象とするスサノヲの歌は,『日本書紀』編纂の当時でさえも「詠み手をも詠まれた歴史的状況をも」正確に把握しえなかった可能性が高い。これはこの歌が,『日本書紀』の【或に云はく】で始まって引用されていることから知ることができる。『日本書紀』の編纂過程で『古事記』はすでに成立し,より正確で広範な「歴史」記述を担っていた編纂者は検証したのであろうが確信は得られず,【或に云はく】という形で掲載することになったと考えて良いだろう。『古事記』では,スサノヲの尊が八岐大蛇退治後に晴れ晴れとして櫛名田比賣と結婚する際の言祝(ことほ)ぎの歌として構築されていて,見事なカタルシス効果も併せ持っている。日本最初の勅撰国史『日本書紀』編纂者達だけでなく,決定権を持つ元正(げんしょう)天皇 もこの歌を捨て去ることはできなかった筈である。
 この報告では,この歌に隠された真意を求めようとした。現在までの優れた歌人や研究者たちの解釈や同時代の『万葉集』を眺めつつ,試行錯誤の上に何とか辿り着いた。(本文の「はじめに」から)
————————————————
 この研究は天皇制の歴史的根拠を知る作業で生まれた副産物であり,単独の研究としては,最も気にいっている。記紀スサノヲの歌,という表現は,流布されているものではない。スサノヲは,武田祐吉の『古事記』研究に現れる素盞嗚尊に対する表現である。スサノヲの歌,という表現は過去存在しないが,記紀の冒頭に記録されているこの素盞嗚尊の短歌を示すのに,記紀スサノヲの歌,という表現は悪くないと思う。
 一つ一つの疑問を解決するために,基礎文献を渉猟して疑問を解くと同時に,新たな疑問が生じて,また文献を渉猟するという筆者の遍歴を,読者は実文献と対照して,辿ることができる。現在の国文学や和歌の研究者は,文字の照らし合わせを研究と考えているようで,この報告での筆者の視点での研究の痕跡がない。それが現在の学会誌がここでは引用されていない理由である。
 筆者は自然地理学を専門とし,内外地域でフィールドワークを実施し,持ち帰った試料の年代を自らの実験施設で測定するなどしてきたし,退職後の現在も続けている。続けたいと思っている。退職数年前から,奈良盆地南部の主として飛鳥時代の遺構が,天香具山山頂を通過する天の北極軸上に寸分違わずに並んでいることなどを発見し,『飛鳥藤原京の山河意匠 ー地形幾何学の視点ー 』(関西大学出版部2018年4月刊)にまとめた。思えば,この飛鳥研究と本報告は繋がっているようにも感じている。
 紙の本では読んでいるページから参照ページまで手でめくれば見ることができるが,キンドル本のようなデジタル本では難しく,参照ページへのハイパーリンクを作成し,そこから読んでいる元の場所まで戻ることが出来るように配慮している。一人でも多くの方にこの報告を読んで頂いて,賛否の声をあげて頂くよう願っている。
(以上)

 発行に係わって気付いたこと:

 発行前に,KDP内のPreviewで表示できるが,図3には目次表示,図4にはNCX表示,の一例を示している。目次表示はiPhoneなど全機種で利用可能で在るが,NCXはキンドル機器特有の機能である。NCXは,アマゾンのサイトによれば,XML アプリケーション用ナビゲーション コントロール ファイル Navigational Control File from XML (NCX) という表現に由来するようだ。いずれで表示してもリンクに問題はなかった。図5は完了メッセージである。

図3 目次表示

図4 NCX表示

図5 Kindle本の提出済みメッセージ

更新: Oct. 6, 2022. Ver. 1.1
・引用部in italicsがkindle本では薄く見えるので,地の文同様の濃さを確保すべくin bold italicsに変更。
・引用部をすべて,ぶら下げインデントに統一。
・編集過程での〔引用番号〕の乱れを修正。

 KDP内のPreviewerでkpfファイルを表示し,Microsoft Wordでのリンク設定が機能しているかをiPadを使って昨晩スタバで確認していたら,思いも寄らない文字化けをみつけた。図6ではMicrosoft Wordの脚注である。脚注内の解文のルビ「げぶん」が問題なく表示されている。図7はWindows用のPreview表示であるが,表示は多少不鮮明ではあるが,問題はない。図8はKDPに用意されたPreviewerで表示したところである。「解文」もルビ「げぶん」も□に替えられてしまっている。

図6 Microsoft Word
図7 WindowsのPreview3で
図8 KDPのPreviewで

 そこで,Microsoft Wordで脚注のルビを解除して,kpf出力して,KDPでアップロードして,KDPのプレビューワーで表示したのが図9である。ルビは実現していないが,まあ読むことができる。脚注12でもルビを使っており,良暹りょうぜん法師,とした。

図9 修正後のKDPのPreviewで「げぶん」
図10 修正後のKDPのPreviewで「りょうぜん」法師

以上,Oct. 3, 2022記。

 自らアマゾンで買って,iPhoneで読んで,気になることがあった。〔引用〕部分はイタリックス体にしているが,その部分が薄く,老人の目には読みにくくなっている。で,幾つかの視点で確かめてみた。マック上のキンドルでは薄くなく,全く問題ない。iPadではiPhone同様,薄い。Windows上のKindle Previewer 3で見たkpf(Kindle Package Format)ファイルも薄い。KDPにアップロードした原稿のプレビューワーでの表示も薄くなっている。同アプリでこのkpfを作成した元々のMicrosoft Word原稿を開いても薄い。

 結局,Microsoft Word原稿の問題と言える。イタリックスは維持したいので,イタリックス部分にゴシック書式も追加して試してみよう。

 さて,Microsoft Wordで見ると,メイリオは見た感じは引用部がイタリックス表示になっていないようだが,書式を確認するとイタリックスに設定されている。そこで,第6章第7節の引用24だけについて,MicrosoftのスタンダードフォントのMS明朝にしたが,改善は見られなかった。次にはフォントをメイリオに戻して,イタリックスとともに,ボールド指定した。この工夫が成功した。引用24とこれに続く引用25の表示を比較して欲しい。図11ではWord上,図12はPreviewer上での表示である。念のためにkpfファイルをエキスポートして,確認した。図12と同様であった。図11のMS Word上ではボールドが他と比べて字が濃く,かなり目立つが,図12では引用部が他と同様の濃さになっている。

図11 MSWord上での引用24と25の差

図12 Kindle Previewer 3上での引用24と25の差

 さて,このWordファイルの作業を食後,打てない大谷と打てるトラウトやウォードを見たあとに,実行したい。
 やっぱり,今日も,大谷は打てず,トラウトが40号。

 ぐずぐずしていて,今日,何とか,更新版を,21:08, Oct. 6, 2022にアップロードした。
 図13と14はMS Wordでの段落単位の「ぶら下げインデント」を設定したものである。メーンメニューの 表示 > ✅️ルーラ,して,左インデント/ぶら下げインデント/一行目インデント,のうち,中央の△記号をスライドして3.22pt付近に合わせている。図13では,〔引用18〕リターン,衣都米〜阿波禮リターン,えつめ〜あはれリターンの三行について見ると,2番目と3番目について,このぶら下げインデントを設定している。図13では3番目の段落が選ばれており,そのルーラー設定が見えている。図14の〔引用22〕もほぼ同様であるが,図13に比べると1段落の文字数が多く,設定内容が字の配列から見ることができる。この設定をすることで,段落が明確に区別できるので,読者は〔引用〕が区別しやすくなると思う。

図13 Wordでのぶら下げインデント

図14 同例

 図15,16は,Previewerのkpf表示である。図12などと比べて,引用部の構造が見えやすくなったと思う。

図15 Kindle Previewer 3の表示の例

図16 Kindle Previewer 3の表示の別例

 この引用部の表示の改善過程を通じて,〔引用番号〕そのもののミスもみつけた。編集過程で削除を繰り返す中で,〔引用番号〕にミスがあった。それも修正した。kpfファイルだけでなく,内容紹介の冒頭も次のように修正した。

 Oct. 6, 2022. Ver. 1.1
・引用部in italicsがkindle本では薄く見えるので,地の文同様の濃さを確保すべくin bold italicsに変更。
・引用部をすべて,ぶら下げインデントに統一。
・編集過程での〔引用番号〕の乱れを修正。

以上,Oct. 6, 2022記。




PDFでの校正 proofreading on Adobe PDF

はじめに

 紙媒体での校正は亡びつつある。出版社の手がある書籍での電子的校正作業は止めた方がいい。ぼくはこれまでは,送られた紙媒体に直接,鉛筆で校正作業を実施してきた。が,投稿論文などの場合は,電子的作業が好まれる。ここではAdobe PDFの校正作業の手法をまとめる。

1 註釈作業

 校正作業は,アノテーションannotation,つまり,あるデータに対して関連する情報(メタデータ)を注釈として付与すること,に等しい。そこで,出版社から送られてきたPDFファイルを開いて,注釈作業をすることが,校正作業ということになる。
 Adobe Acrobatの編集作業の説明のうち,およそ 注釈の機能について (Acrobat DC)の部分だけで,校正作業はできてしまう。実はぼくはこの中味をほぼ読まなかったけど,使えるようになった。

 校正作業は,新たな挿入,あるテキストを他のテキストに替える,テキストの削除,あとは出版社への指示ぐらいか。ぼくはmacで,Adobe Acrobat Pro DCのバージョンは2019.010.20099である。操作法はバージョンやmacかWindowsで多少違いがある。Windows版の方が機能が多い。

1 「註釈」機能を選ぶ。

 PDF原稿を開いて,ツールタブを選ぶと表示されるツール群の一部を示している。このうち,共有とレビュー,の注釈アイコンをクリックすると,注釈機能が使えるようになる。実はこのツールタブを開かなくても,右手のツール群は見えていて,その中に,丸で囲んだ注釈アイコンが見えていて,これをクリックしてもよい。

図1 注釈アイコンの選択

2 注釈作業例

図2 注釈ツール

注釈ツールには種々のものがあるが,図2に示したもので足りる。

 図3の本文で選んでいるのは,sticked to make,の部分である。まずは,この本文の sticked to make を左クリックで選んで,注釈ツールの左から5番目のアイコンをタップすると,右手の注釈メモ欄が出るので,代わりにしたい stuck to his idea that と入力するのである。他の機能も同様に使う。

図3 注釈作業例

2 印刷

 校正作業の後,印刷するのであるが,その手続きは次のページに示されている。テキストボックスなどの注釈を印刷する方法(Acrobat DC)
1 まずは,Acrobatの環境設定,または,図4の右ペーンのオプションアイコン「 …」 から,注釈の環境設定を開き,ノートとポップアップを印刷,にチェックを入れる。

図4 環境設定で,「ノートとポップアップを印刷」を選ぶ

図5 印刷設定パネルで

 2 注釈リストの「オプション」アイコン「…」をクリックして、「注釈の一覧を印刷」を選択して,印刷することになる。ふつう,元の原稿の2倍のページ数になるので,両面印刷が適当だろう。

 プリンターを選んで印刷画面で,右手の「注釈とフォーム」の枠で,図5では「注釈の一覧」が薄く表示されている。元の原稿は34pagesであるが,この「注釈の一覧」ボタンをクリックすると,注釈ページが生成され,全59pagesになって,「注釈の一覧」ボタンは薄くなった。

おわりに

 慣れると,手作業よりも早くなり,テキストのコピペも出来て,便利である。

以上,Jul. 29, 2022記。

 

 




UpdraftPlusを使ったWordPressサイトバックアップ保存先Google Driveサイズの拡大 subscribing Google Drive 100GB for backups of WordPress_web-site using UpdraftPlus

はじめに

 6月15日に,ついにGoogle Drive 100GBに登録した。その時のGoogleからのメッセージが次のものである。

100 GB
Starting today
¥2,500/year
Cancel anytime in Subscriptions on Google Play
You’ll be charged ¥2,500 automatically every year until you cancel. Your price may change as described in the Google Play Terms of Service. Learn how to cancel
Currency fluctuations and bank fees may affect the final amount charged to you
By clicking “Subscribe”, you agree to the Google Play Terms of Service, 利用規約 – 購入者(日本), and Privacy Notice.

 WordPressのバックアップ用である。この日の前の2ヶ月ほどか,UpDraftPlusからバックアップ失敗のメールがあった。理由は保存する容量が足りないということである。フリーの15GBでは3日に1回,バックアップする古いファイル群を削除しなければならない。UpDraftPlusで4日,毎日バックアップを繰り返す設定をしていた。これには16GBをオーバーしてしまう。

 図1は,本日Jul. 5, 2022のGoogle Driveの状況である。最新のバックアップはJul. 4,最古はJul. 1である。エクセルで整理したものを図1の手前の画像に示している。この4日間だと,トータル18.4GB余りになっている。6月15日には,6月14日の1回分で,4.15GBであった。三日毎に削除しないといけない。これでは安定的なバックアップを得ることは難しい。それで100GBを購入したのである。

図1 Google Drive 100GBの使用情報

 

図2 UpdraftPlusからのメール

 毎日,左のメールがくる。これは,夕刻の16:55とあり,メールタイトルの時刻は16:54になっていて,Google Driveでのファイル名では,16:29になっている。毎日のバックアップは30分程度のずれはある。図2にも出ているが,UpdraftPlus(無料版)を利用している。今後,有料版にせざるを得ないかも知れない。

1 UpdraftPlusについて

1.1 ネットでの情報 役立たず

 UpdraftPlus WordPress バックアッププラグイン無料版対。 プレミアムバージョン によれば,「一般的な状況では、無料版を使用するだけで十分です。 マルチサイトからバックアップ/復元する場合、またはバックアップを他のサイトから復元する場合は、有料版を検討してください。」とある。この文の終わりで,「バックアップを他のサイトから復元する場合は、有料版を検討」とある。ぼくはサクラレンタルサーバーでWordPressを運用しているが,容量にかなり余裕があるので,同じサーバーにバックアップを取って行けば,UpdraftPlusの無料版で足りるのであるが,サクラレンタルサーバーそのものが壊れる,という想定をしているので,何とも同じサーバーにバックアップを取りたくない。そこでGoogle Driveを使っている。何かがあって,復元するということになれば,有料版が必要になる。「最も安いパーソナルの場合、最初の年には年間70ドル、更新時には年間42ドルが適用されます。」なんだな。

 さて,現在の設定の確認をする。
以上,Jul. 5, 2022記。

 ブログブートキャンプ【2022年最新】UpdraftPlusの使い方・設定方法(バックアップ&復元)
2022/05/06
 が参考になるかも。ここには,無料版で使える保存先として,次がリストされている。UpdraftPlus Vault,Dropbox,Amazon S3,Google Drive,Rackspace Cloud Files,S3-compatible,OpenStack (Swift),DreamObjects,FTP,Email。
 このリストを見ると,大容量のものは,結局,Dropbox(2GBまで無料),Google Drive(15GBまで無料)か。FTPやEmailはどう考えたら良いのか,わからない。「バックアップの保存先はWordPressと独立させることが重要であるため、自動バックアップでは外部ストレージを保存先に選ぶのが基本です。」とあるが,自宅の外部HDはどうなのだろう?
 BackuWPupとの比較がある。当初は,BackWPupをインストールしていた。ただフリー版ではバックアップ機能が無いので,UpdraftPlusに乗り換えたのである。ところが,WPのweb-siteがあるサクラのサイトではなく,Google Driveにバックアップを取っているために,問題が生じた時に有料版を購入する必要がある。下記の比較で見ると,Backupはバックアップの自動削除ができないので,バックアップ容量が大きくなるのではと想像される。BackWPupの機能をもう忘れてしまった。

項目 UpdraftPlus BackWPup
バックアップ時間指定 × 不可 ○ 可能
バックアップ自動削除 ○ 可能 × 不可
表1

 
 わからないことが,ある。忘れてしまった可能性もあるが。無料版を使って,自らのWPサイトでトラブルがあり,Google Driveから,サクラサーバーのWPサイトにバックアップすることになって,有料版にスムーズに移行できるものか?

バックアッププラグインUpdraftPlusの使い方と復元方法 2021年10月4日 には,その回答らしいのがありそうだったがなかった。無料版から有料版への移行については書かれていない。日本語のネット上には無いようだ。

1.2 UpdraftPlusのサイトに質問

 手抜きでは何も得られない。UpdraftPlus Premium – Full Feature List UpdraftPlus Premium に回答がありそうだったが結局なかった。FAQsにも無かったので,次のページで質問した。https://updraftplus.com/ask-a-pre-sales-question/

書類コピー

 回答があり次第,追加したい。

以上,Jul. 7, 2022記。

 一日を俟たず,回答があった。僕の質問時刻は,15:08, Jul. 7,と表示されている。日本での時刻は午後10時頃だったろう。回答時刻(ぼくのメール受信時刻)は,0:55, July 8, となっている。

HI, 

If you are restoring to the same domain you can use the free version to restore. 

If you purchase premium, you will get Premium support if you are having issues. 

You can send your backups to your remote storage and them sync the backups to download to an external hard disc but you will not be able to send your backups directory to an external hard disk.

Kind Regards, 担当者名

 いやー,すばらしいー。

1の質問の回答では,現在使っているフリーのUpdraftPlusで,同じサーバーにリストアするのであれば,問題無いということである。ありがたい。

2の質問の回答では,バックアップ先を直接,自らのmacの外付けハードディスクに指定はできないけど,Google Driveからコピペすればいいと言う。そういえば,そうだなあ。で,Google Driveが壊れてしまうことは考えにくいので,わざわざ外付けHDにコピペする必要性は無いだろうねえ。トラブルがあった際には,一応,Google Driveから外付けHDにコピペしてから,復元作業をすれば良いということだなあ。

 ずっと気になっていたことがこれで解消した。

2 クラウドストーレッジ iCloud, Dropbox, Google Drive

 代表的なクラウドストーレッジは,上記の3種である。本日July 8, 2022で確認したところ次の表のようであった。Google Driveのサイトでは余りに情報があって見つけにくく,次のページが最も有効かと思われる。Google One お客様のニーズに適したプランを選択

  結局,ぼくのような個人ユーザーが多いのではと思う。Google One 年間2500円/100GBで契約している。いつでも月契約に変更できる。

おわりに

 WordPressのバックアップについて,これまで懸案にしていた疑念などは全部解決した。

以上,Jul. 8, 2022記。