kindle direct publishing (KDP)のWebサイトを見ると,日本語PDFに基づく電子出版はいまだ(?)対応していないと言う。本の書式設定電子書籍の原稿リソース電子書籍の原稿ではどのようなファイル形式がサポートされていますか? では,PDFについて,「Adobe PDF (PDF) 注: サポートされる PDF ファイルは、 英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、カタロニア語、ガリシア語、バスク語で書かれたものだけです。」とある。この説明はテキストデータに基づくPDF対応のことであって,父の場合は画像PDFになってしまうので,結局この段落の議論は意味がない。
スキャンの際の原稿設置についてはマニュアル通りに実行した。図11がスキャン画像で,図12はPhotoshopで処理したものである。図12の画像の情報をみると,1156px x 2056pxとなっている。全ページの画像サイズを統一することも考えたが,Wordでは,各ページを続けないで,改ページを挟むし,各ページの初めにリンクテキストを配置するので,それぞれのページで必要な部分を切り抜いていけば良いと考えた。
読者には鬱陶しいだろうけど,当方の誤りを避けるために,scanned_file_nos.の四桁と,印刷本のページとの関係をここに示す。ここで使用するスキャン画像は,1608, 1609, 1610, 1613, 1614の5ファイル。関係ファイルと中味との関係を次に整理する。 1608 内表紙。1609 導入ページ f1。1610 導入ページ f2, f3。1611, 1612, 1613 目次ページ f4〜f8。1613 本文 p. 1。1614 本文 p. 2, p. 3。 目次ページはワードで入力してハイパーリンクを作成することになる。 Wordファイルは縦書きにする。画像を挿入して,この,レイアウト>文字列の折り返し,を「上下」に設定し,レイアウト>位置,については,縦書きと図の位置との関係が未だ理解できず,実行する過程で明らかになったことをここに示したい。 この本は,導入歌から目次までの8ページと,その後の62ページからなり,ページ番号が別々に振られて,いずれも算用数字が使われている。言い換えると,pp. 1-8が二重に存在しているのである。この本には,瑞月道歌 pp. 1-3,目次 pp. 4-8,そして「信仰と病気」項目以下でpp. 1-62とページ番号が振られており,目次には瑞月道歌も掲載されているがページ数が省略されているので,この本からすると,ページ数のダブリの問題が回避されているのである。ページの画像を使うのでそのまま使うとページ番号に混乱が生じる。目次の画像は使わないので,瑞月道歌の3ページ分だけが問題となる。テキストでリンクを貼るのでこの3ページについては画像のページ数を消した方が良いだろう。
コンテンツの配列を考えてみる。 ① 内表紙画像を使おうと当初思ったが,ハイパーリンク作成の必要性もあって,テキスト入力する(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる)。<改ページ> ② 瑞月道歌(レベル1): 医師〜避(レベル2)(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる),そして,f1イメージ,<改ページ> ③ 病気平癒を祈る歌(レベル2)(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる),そして,f2イメージ,<改ページ> ④ 健康な家(レベル2)(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる),そして,f3イメージ,<改ページ> ⑤ 目次(レベル1)(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる),ハードリターン,そして,テキストを続ける。 瑞月道歌としては,医師〜避,病気平癒を祈る歌,健康な家,の三項目あるが,本の配列からすると,目次に入れるのは混乱のもととなるから,目次から外す。 信仰と病気 pp. 1-3 <改行ソフトリターン> 霊界物語 p. 3 <改行ソフトリターン> 心と健康 pp. 3-4 <改行ソフトリターン> などなど。 ⑥ 信仰と病気(このテキストは,ハイパーリンクのターゲットになる),本文 p. 1イメージ,テキスト「次ページに続く」,<改ページ>,本文 p. 2イメージ,テキスト「次ページに続く」,<改ページ> ⑦ (続き)信仰と病気,霊界物語,心と健康<改行ソフトリターン>,本文 p. 3イメージ,テキスト「次ページに続く」,<改ページ> という形になる。このあと,本文 p. 4イメージが続いて行くが,まずはここまでを,Word原稿を作成し,キンドルプレビューワーで表示して,問題がなければ, .kpf の形で出力することになる。
⒡ p. 3までを画像を挿入して,ウィンドウズでの作業を実施することにした。日本語ファイル名を英字ファイル名 Aizenkenkoho_Sep13_22としUSBドライバーに保存して,ウィンドウズmousマシーンへ。Kindle Previewer 3で開くが,言語設定で,Japanese (Right to Left)を開いた。作成された表示には,目次がない。忘れていた。Windowsで目次を作らないと行けない。
⒢ Word2016からまずは英字する前の日本語ファイル名のファイルを開く。メーンメニューの,参考資料>目次の更新,を選ぶと,「更新する目次がありません。目次を挿入するには,[参考資料]タブから目次を挿入できます。」と出てくる。 キンドル パブリッシング ガイドラインに従った実践的なページ の, 3.4 Windows マシンで目次作成(成功),を参照して,目次作成などを学ぶ必要がある。自分で作成しながら,もう忘れていた。結構の作業が必要だ。
図13 Windows Word2016上で
図13は,3.4 Windows マシンで目次作成(成功)を使って目次作成が完了した時点の様子である。これは,スサノヲの歌の際にも問題になったが,見出し中にルビがあると,Wordの段階で,文面に違和感が生じる。図13の左のペーンのように,ルビは( )付きで漢字の下方に示した方が良いと思う。さらに,目次を見ると,ロジックとしては良い案だと思ったが,p.1〜p.4を項目名の後にした方が良いようである。図13のメーンペーンは,目次にあたる部分であり,自動で作成されたもので,ここを触っては駄目で,本文の方を編集することになる。実際にルビを削除してみると,この一種のタイトル行にはルビは不要のようだ。画像が同ページに表示されているからである。 左ペーン「目次」部分で,「信仰と病気」と「(続)信仰と病気」の頭を比較すると,「(続)信仰と病気」が半角下がっているように見える。この対処法であるが,両端揃え,が適当で,この書式の変更では解決しない。全角( )を半角 ( )にすると揃うことがわかった。 参考資料タブで,目次の更新をした結果の,トップの内容頁のスクリーンショットが次の図14である。
ここで,おわりに,だ。スキャンした元ファイルだけで14MBで,この1/3としても4MBほどになる。出来上がるWordファイルは4.5MBぐらいか。それからkpfファイルを作成すると10MBほどになるだろうか。コンテンツとしては,105mmm x 175mmの60ページ余の印刷本にしては,大容量になってしまっている。 出版する側としては読者奉仕の感覚であっても,読者から拒否されてしまう。この実験を通じて,既存出版物をスキャンしてその画像を使ってキンドル本を出す行為は不適切と言わざるを得ないことがわかった。今後の方針を定める上で,大変参考になった。まあ,スキャンしてテキスト化する場合はOCRを使うかどうか,という方向性ぐらいだろう。 数十年前にOCRに関心があってA4スキャナーで取り込んでテキスト化をする実験をしていた。何故そんなことをしていたのか,記憶に無い。いまや,OCR技術の進展はかなりのものだろう。一応,調べてみるか?
木庭元晴およびKOBA Motoharuで,追加したい本が4冊あります。いずれもアマゾンで検索すると出てきます。4冊を一応, a, b, c, dとレーベルを付けます。
本の ASIN または ISBN (必須)とタイトルと著者名 (必須):
追加して頂きたい本4冊 (木庭入力) a. ISBN 978-4-7722-5240-9 地球環境問題の基礎と社会活動。木庭元晴編著。 b. ISBN 4-7722-1583-2 宇宙 地球 地震と火山。木庭元晴編著。 c. ISBN 978-4-7722-4175-5 地震と火山のメカニズム。木庭元晴編著。 d. ISBN 978-4-7722-7140-0 ヒト社会と環境 – ヒトは環境とどのように向き合ってきたか -。吉田宗弘編著,木庭元晴ほか著。
すでに追加して頂いた本2冊 e. ISBN 978-4-89350-390-9 霊界物語ガイドブック. 木庭次守編,木庭元晴監修。 f. ISBN 978-4-7722-4176-2 東日本大震災と災害周辺科学。木庭元晴編著。
ENGLISH ABSTRACT Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki in Japanese — Reports of Nihon Taniha Cultural Institute (教養) Kindle版 KOBA Motoharu (著), 木庭 元晴 (著) 形式: Kindle版
The song of Susanowo is carried by the Kojiki and Nihon-shoki beginning, and it is the oldest 31-syllable Japanese poem left in Japan. As 31 syllables are composed of 5, 7, 5, 7, and 7 in each line, they must be selected carefully and the unique rhetoric seems to have been born. The Kojiki-den, the interpretation of the Kojiki, of MOTOORI Norinaga in the Edo Period is most appreciated even now, and the misinterpretation of Susanowo’s song is still accepted. The present author repeatedly resolved one small question at a time in terms of philology, and arrived at conclusion such as the lower illustration of the cover. This book is titled ENGLISH ABSTRACT of “Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki” in Japanese. In this, Roman agate characters are written above Chinese and kana characters. It is an invitation to the above-mentioned book to readers of the English zone. They need Japanese fundamental comprehension, but kana agate characters are added to Chinese characters hard to read.
In addition, this book is a Japanese edition, and therefore the function of English word processor is not used. The Kindle Book of “Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki” in Japanese is titled “記紀スサノヲの歌に隠されたレトリック”, and will be published in the middle of September. Please read by all means in one interested in.
なお,すでに 19:41, Aug. 4, 2022頃にアップロードし,21:03にKDPから完了の通知を受けていますが,本文のKPFファイルを添付します。macのためでしょうか,KPFファイルを選択できませんので,zipファイルにしてお送りします。
表紙画像は変更しておりません。
以上,宜しくお願いします。 引用終了 ————————————————
発信は,昨日 22:15, Aug. 4, 2022。返事は丸二日内ぐらいらしい。
2 納得のゆく回答を得たつもりであったが
そして,今日の10:35, Aug. 5, 2022,返事が届いた。納得の行く内容であった。なお,(回答者にとって)支障があると感じた部分は削除している。
10:35, Aug. 5, 2022回答 引用開始 ———————————————— Kindle ダイレクト・パブリッシングにお問い合わせいただきありがとうございます。
この度は、お客様の作品『[ENGLISH ABSTRACT Recondite rhetoric in the first tanka chanted by Susanowo in the Kojiki and Nihon-shoki in Japanese』 (ASIN:B0B779FSLV ) につきまして、内容を修正した旨をお知らせいただき、ありがとうございます。
メタデータだけの更新をしている時には,この「Kindleからメールで『Kindle ストアで販売が開始されました』という返事」の後には,更新されていたのである。「すでに 19:41, Aug. 4, 2022頃にアップロード」し,「Kindle ストアで販売が開始されました」という通知を受けているが,16:05, Aug. 5現在,更新されていない。
とにかく,これからも何度か,☑️するしかない。
以上,Aug. 5, 2022記。
折に触れて,観察してきた。17:20, Aug. 7の☑️でわかったが,アマゾンの販売サイトのKindle本のサンプルは,更新された。丸三日近くでの更新である。で,Kindleアプリで再ダウンロードしたがまだ,古いままである。Aug. 9に入って,知人に購入していただいて,ひょっとするとと,問い合わせたところ,サンプル同様,更新されていた。 つまり,すでに購入した者には,Kindleアプリから削除して改めてダウンロードしても,購入当時のファイルしかダウンロードできない仕掛けである。
以上,Aug. 7, 9, 2022記。
上記の「10:35, Aug. 5, 2022回答」を読み返して,その意味がわかるようになった。 ・Kindle本の購入者がアマゾンのサポートに電話して,最新版がダウンロードできるようになる。 ・すでに購入した者全員が最新版を受け取るようにするためにはKindleサポートにメール連絡することになる。ただし,何故か,相談対応スタッフは,アマゾンで販売されているKindle本を見ない。変更前と変更後の情報を明記しなければならない。
で,今,「10:35, Aug. 5, 2022回答」の手順で,アマゾンサポートに電話して,ぼく自身は,1更新版をダウンロードできる手続きを完了した。2について尋ねたが,やはり,アマゾンサポートは関知せず,Kindleのサポートに連絡しなければならない。 電話でアマゾンサポートが所作を行って4分後ぐらい(1時間半が経ったがまだ)だが,Kindleアプリを見ると,この本の右下に✖️がついたままで,ダウンロード途中のようである。サポートによればすぐにダウンロードされる場合もあるし数十分後のこともある,らしい。とにかく,この手続きは完了した。2時間40分経ってもダウンロードされない。そこでダウンロードをキャンセルしたら,キンドルアプリが突如終了。それでこれを再起動してダウンロードしたら,更新された。キンドルアプリの再起動をしないと行けなかったようだ。
ここでこのテーマから離れずに,Kindleのサポートに連絡したいと思う。で,メール連絡した。「10:35, Aug. 5, 2022回答」のメールには,さらに同じテーマで問題がある場合は,このメールに返事を,とあったので,変更箇所をスクリーンショットで示した。さて,返事はくるか?
1 KDPへのサインイン をして,販売中のKindle本の更新KPFファイルをアップロードするのであるが,この更新ファイルおよび,メタデータの内容紹介のいずれにも,バージョンとアップデート日を明記すること。さらに,更新する場合には,「Kindle本の詳細」タブの,「内容紹介」にこのリストの6のコメントを記す必要がある。 2 メタデータは,3時間ぐらいで更新されたが?。 3 ファイルの更新の☑️は,今回の経験では丸三日ぐらいだった。表紙画像の試し読み,で確認できる。最初の部分だけが見えるので,冒頭に更新日と更新ヴァージョンUpdated date and version情報を入力しておけば,この情報によって更新されたかどうか,判断できる。 4 出版者は自ら更新したのであるが,この3のチェックを経て,上記の紫字で示した手順でアマゾンサポートに連絡して,更新依頼をすることになる。その際,アマゾンユーザー名と書名など(登録情報のうちASINは重要だ。これはアマゾンの当該Kindle本の書名などの下方に配置されている)を伝える必要がある。 5 旧版購入者は更新されたかどうかは全くわからない。当該Kindle本を読んでいて疑問を感じた場合に,Web上でそのKindle本の「試し読み」を表示すれば,ぼくのKindle本では最新の修正履歴が表示されるので必要と考えれば,上記の紫字で示した手順でアマゾンサポートに連絡することになる。 5’ 出版者としては,キンドルサポートに「更新理由と詳細な更新内容」を上記のキンドルサポートにメールすべきではある。キンドルサポートが更新を是とするならば,旧版購入者は次の手順で更新することができる。 https://www.amazon.co.jp/に入って,トップメニューの「注文履歴」をクリックすると,過去の注文情報が出る。当該Kindle本を探して,この右手にある「コンテンツと端末の管理」ボタンをクリックする。新規のアップデーターがある場合,「アップデートがあります」と表示されているので,それをクリックする。 場合によっては次の手続きが必要になる。kindleアプリを再起動して,ライブラリの当該本を右クリックして「端末から削除」を選ぶ。そして再び当該本をダブルクリックしてダウンロードする。
キンドルサポートで更新是とされた場合の既購入者への更新法に関する英語一文例: To get the latest, the kindle book purchasers are supposed to log in https://www.amazon.co.jp/, where they click “order history” on the top menu, select the kindle book concerned, push the button of “content and device management” at the right side, and push the popping message “update is available”. And then, restarting their Kindle app, they click the right mouse button and select “remove from device”, and double-click and download the kindle book concerned.
以上,Aug. 9, 2022記。追記: Sep. 24. 2022。
日本タニハ文化研究所刊Kindle本のKDP発行プロセス(発行者覚え書き) Publishing process on Amazon KDP by Nihon Taniha Cultural Institute (memo for me)