iPhone用自炊テキストリーダー bReader self-catering text reader for iPhone: bReader

はじめに  飯塚弘明氏のWebサイトでは以前,青空文庫書式を備えたアプリ『霊界物語』があった。これをiPhone4Gにダウンロードして,睡眠の合間,合間に読んでいた。新たな4Gをアップルから得たのであるが,他のiPhoneとの管理が面倒で,ゴミ箱になげてしまった。かなり前,何らかの理由でこのアプリは彼のサイトから削除されてしまった。なお,霊界物語.ネット~出口王仁三郎 大図書館~ にはWebの形で,掲載されている。なお,Kindle本で『霊界物語 完全版』(上),(下) 皇道出版,があり,以前,購入したが,三ページほど進むとフリーズして,嫌になって,(上)は削除してしまった。一昨日,入院中の深夜に,Kindleで検索したが上下ともに掲載されていない。何らかの理由があったのであろう。 幸い,macにも飯塚弘明氏のテキストコンテンツを,ダウンロードしていた。昨晩,これを外部ディスクから見つけ出したが日付は2011年春になっている。このテキストをiPhoneで読めるアプリはないかと探してみたら,bReader 青空文庫,があった。これは自炊コンテンツにも対応している。ぼくは青空文庫は豊平(ほうへい)文庫(有限会社快技庵「高橋政明」作成)で読んでいる。使い易いが,自炊ファイルには対応していない。 bReader 青空文庫  アップルストアで,bReaderで検索すると,bReader cloudもヒットするが,ここで求めるのは,「bReader – 青空文庫」である。https://www.apple.com/jp/app-store/ で検索するが対応していない。つまりダウンロードできない。iPhoneのApp Storeでなら,ダウンロードして,使うことができるが,アップルアカウントで登録しているメールは届かない。490円と680円があり,後者だと思うが,なにか,購入できたのか,どうか,わからないが,とにかく,使えている。アップルが求めるセキュリティについて,この会社は報告義務を怠っているらしい。  何もダウンロードしなくても,取り扱い説明書 v1.4.0というファイルが2本見られて,黄色の「説明書」アイコンの方はコンテンツがあるが,茶色の「取り扱い説明書」を選ぶとアプリが終了するので,最上段の「編集」をタップして,このアイコンを選んで,「本を削除 (1)」をタップした。  ここでの自炊テキストファイルは,飯塚弘明氏のコンテンツである。これをiPhoneのbReaderに登録するのである。このbReader青空文庫の説明書の記述とぼくの環境では必ずしも対応していなかった。 図1はmacでiTunesを開いた様子である。macのそばにiPhone 12 Proを置いておくと,ブルーツースでお互いに自動で認識されるが,されない場合,iPhone > 設定 > Bluetooth オン,をタップすると,ぼくのiPhoneに関連したブルーツース機器のリストが表示される。ぼくのmacはSynchro5.localが対応するが,<未接続>の場合,タップすると,<接続済み>に替わる。 図1の左上の,♫ミュージック,の右隣に,iPhoneのアイコンが見える。これをクリックすると,図2が現れる。左のペーンの,ファイル共有,を選ぶと,右隣のメーンペーンにAcrobat以下が表示され,bReaderが見える。これをクリックすると,このアプリに保存されている書類が見えている。 当初はRead_me_0125.zipだけであったが,iPhoneの方でこのzipファイルをタップしたので,解凍して,read_me_0125というフォルダが現れている。ここには「説明書」ファイルだけが入っている。 図2では,「bREADERの書類」には,さらに,霊界物語oni.comというフォルダも見える。これは,macのデスクトップに置いていたフォルダを,この「bREADERの書類」の中に,ドラッグアンドドロップした結果である。このように,自炊書類は簡単にドラッグアンドドロップで,macからiPhoneにコピペできるのである。  bReader内に運んだ霊界物語oni.comフォルダのファイル群はどこにあるのか。iPhone同梱のアップルのアプリ「ファイル」をタップすると,ブラウズ表示される。場所の欄には,iCloud Drive,このiPhone内,最近削除した項目,が見え,このiPhone内,をタップすると,Acrobat,bREADER,COCOA,FireFox,スーバー地形,などがある。このうち,bREADERを選んで表示されたのが図3である。  bREADERアプリを開くと最初に現れるのが,図4である。霊界物語oni.comのフォルダは表示されず,直接ファイル群が示されているのである。 テキスト表示の限界を調べてみた。字のサイズは,豊平文庫などよりも自由で,スワイプだけで調整できる。ぼくは闇のなかで,寝ながらiPhone読書をするので,黒地に白文字が読みやすい。これはKindle本や豊平文庫などは選択可能である。残念ながら,このbREADERでは黒地の選択はなくて,図5のようにセピア2までが限界である。テキストの色を変換する機能が無いために,限られた選択肢になってしまっているのだろう。 ちなみに同梱されている説明書にしても,同様の限界があった。つまり,青空文庫をダウンロードしても同じだろう。図4の最上段のメニューで,ダウンロードを選択して,青空文庫をダウンロードしても,同様であった。ぼくからすると,このbREADERは青空文庫を読むツールとしては使えない。 当該の霊界物語には目次が設定されていない。不便ではある。青空文庫組版案内 を通じて目次作成は可能ではあるが,まあ,触らずに置こう。簡便に実行するには次のサイトが参考になる。WebページをWordのファイルにしたいWord で作成した文書を HTML 形式で保存する方法  なお,このアプリは文中のタームを選んで,辞書で調べることが可能で,大辞泉や大辞林に対応しているとのことであった。実際に試してみると,スーバー大辞林,ウィズダム英和辞典/ウィズダム和英辞典,超級クラウン中日辞典/クラウン日中辞典,さらには,Web検索,に対応しているようであった。さらに,管理をタップすると,イタリア語,ロシア語,ポーランド語,韓国語,ヒンディー語,フランス語,ドイツ語などもあった。独仏語があるのはありがたい。 おわりに  このアプリは自ら作成したテキストはもちろん,PDFなどにも対応しているようだ。アップルのブックよりも高機能かも知れない。検索機能に「しおり」が含まれるがPDFのしおりが反映されるのかも知れない。自炊ファイルのリーダーとしての可能性は高いように思われる。 以上,Oct. 30, 2022記。    

前立腺がん prostate cancer

はじめに  勤務先の年一回の健診で,PSAが4.0になって以来,このPSAさんとは長く付き合ってきた。これが何かもわからなかった。10月24日,病院で,図2のPSA値の結果から,生検を受けることになって,明日,入院なので,PSA値の意味と生検の中味を調べてみた。 mid 17th century: via French from modern Latin prostata, from Greek prostatēs ‘one that stands before,’ from pro ‘before’ + statos ‘standing.’ 1 PSAと前立腺がん  PSA値が高いぼくからみて参考になったのは次のサイトである。前立腺がん PSAとは/前立腺特異抗原 prostate specific antigen  このサイトで,PSA FT比(Free-Total PSA比、エフティー比),という項目があり,次のように示されている。  一般的に前立腺がん細胞の中にはFree-PSAが少なく、逆に良性の前立腺細胞はFree-PSAを多く含むことが知られています。したがって、PSA FT比が小さい(つまりFree-PSAが少ない)ほど、前立腺がんが存在する可能性が高く、PSA FT比が高い(つまりFree-PSAが多い)ほど、前立腺肥大症などによりPSAが上昇している可能性が高いと判断されます。何%であれば“がん”が存在するという明確な数値はありませんが、PSA FT比が10%未満であれば前立腺がんの可能性が高く、20%以上であれば前立腺肥大などによるPSA上昇の可能性が高いと言われています。10−20%の間の場合、どちらとも言えません。この検査のみで前立腺がんの有無を確定することはできませんが、他の検査と併せて、がんの可能性を判断します。  この情報をぼくのものと付き合わせると,Free-Total比 = 1.61/5.57 x 100 = 28.90 (%) となって,がんではなく,前立腺肥大などによるPSA上昇の可能性が高い となる。一昨日の検査結果であるが,担当医からこの説明は一切無かった。不信感が芽生えている。  造影剤を入れたMRI検査(2年前?),触診,超音波(一昨日)などの検査はすでに受けているが,その情報の評価は知らされていない。ぼくが自己診断できるのはこれだけ。今日は6時間絶食で,単純MRI検査を受ける予定。 2 前立腺針生検とは  前掲のサイトでは,ターゲットフォーカスの手法が取られているが,箕面市立病院のWebサイトでは,従来型の手法でするようだ。今日のMRI検査の際に検査技師の方に質問したら,従来型であることが確定した。箕面市立病院泌尿器科の前立腺がんについて では, 図3と合わせて,「肛門から超音波の道具を挿入して前立腺を直接観察しながら、細い針を前立腺に直接刺して糸状の組織を採取してくるものです。当科では1泊2日入院で検査」という簡便な記述がある。  この箕面市立病院の情報は,ほぼ2013年当時のもので,10年近く前である。ただ,図3の設備は変わっていない印象を受ける。超音波発信プローブもすっごく,ふるーい。 まあ,28日にわかることである。まったく不要な地下鉄延伸に対応して,この市立病院は新船場に移転するようなので,機器更新が遅れている可能性が高い。  なお,東京国際大堀病院では,MRI-超音波弾性融合画像前立腺生検システム『UroNav』,が導入されており,このページに説明がある。 以上,Oct. 26, 2020記。 3 前立腺針生検を受けて  10月27日,9時10分にお願いしたタクシーで市立病院まで行き,9時半には入院手続きの窓口で手続きをして,新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のPCR検査で1時間待機して,また入院窓口に戻って,4階までエレベーターで向かう。西病棟スタッフステーション窓口で更に手続きをして,478号室へ。四人部屋ですでに三名が入居済み。ぼくのベッドは今朝まで別の方が居たようだ。12時過ぎに昼食を摂った。その撮影は忘れた。 […]

自らが作成していないPDFをiPhoneで☑️ how to make a handy PDF on iPhone

はじめに  自らが作成していないPDFをiPhone(or スマートフォン)で読んで,気になる表現部分にマーキングしてゆく作業を今,している。マーキングには,AppleのBookアプリがいいように思う。ただ,操作ミスか,アプリの問題か,使いにくい。この改善の模索は,自分の文章のチェックにも,役立つと考えて,手法を整理して,ここにまとめたいと思う。 1 自ら作成していないPDFをぼくにとってiPhoneで扱いやすいPDFは?  自らが作成していないPDFはそのまま,iPhoneで使うことはできない。ぼくの老眼は進んでいるが,大きな字であればメガネ無しでiPhoneを読むことができる。Kindle本や青空文庫はぼくのような老人には凄く優しいと思う。毎晩,就寝中,少なくとも3時間は起きていて,Kindle本や青空文庫を読んでいる。BBCやABCニュースも,夜間や朝方など,どんどん入ってくる。これもiPhoneのテキストサイズ調整で,ほぼ問題なく読むことができる。 PDFはユーザーに親切ではない。ページサイズが決まっていて,一つのページを上下左右にドラッグしたりスワイプしたりして読まなければならない。しかも人から送られてきたPDFの下地は白地で,寝ながら闇のなかで読むのは,まぶしくて辛い。  このように考えると,人の小説などの作品は,下地は黒色,縦書きで,4〜5行,15〜18字/行,ということだろうか。作者のスムーズな連絡や自らの作業のためには,本文とほぼ同サイズのページ番号も欲しい。 追記 Oct. 20, 2022: この第2章以下の成果?を踏まえると,用紙を,はがきよりも少し小さくして,行数は5行,文字の大きさは14ポ,そしt字数はWordの方で指定される範囲にすることになるだろう。12字ぐらいかなあ? 2 PDFからテキストで書き出し  結局,iPhoneで読む場合,個々の人によって違うので,iPhoneで読むだろう人に提供する際には,PDF portable document formatは,不適当ということになる。人に読んで貰う場合は,MS Wordファイルが良い。PDFは役所や学会そして企業などには広く流通しているが,もうこういう形も,ぼくは読む気がしなくなった。オフィシャルなもの限定,という状況だ。  テキスト形式が最も自由度が高く,ぼくは以前から一番気にいっていたのであるが,MS Wordは,その先進性と長い歴史の故に,新たに次から次と有用な機能が追加されてきたし,他のアプリなどと繋がる便宜性も高く,情報伝達手段として最も優れたものになった。まあ,それゆえに,複雑で,自分が作っていないファイルを改変するのは難しい。そういう意味では,使い勝手は,PDFとさして変わらない。,,,そうなんだ。 1 今,改変対象とするPDF(821kB,265 pages)をAcrobatで開いて,ファイル > 書き出し形式 > Microsoft Word > Word文書,で出力すると,元のページ数を維持しているが,元の縦書きが,横書きになっている。フォント欄は Arial Unicode,フォントサイズは6になっている。(これは次に示すように単に見かけ上であった) Arial Unicodeでは,レイアウトタブで種々選んでも,縦書きにはならない。既存タイトル〜もくじ(タイトル)の区間は,新細明體で,これより後はすべて,Arial Unicodeになっていて,縦書きにならないのである。そこで,全部を選んで,MSゴシック体にした。ゴシック体にしたのはiPhoneでの後後の表示の便宜上のためである。 繰り返すが,レイアウトではなくて,フォントのために,縦書きにならなかったのである。 Wordのメーンメニューで,形式 > 文書レイアウト > ページ設定,で,元々の「A5」を「はがき」にして,文書 > タブ: 文字数と行数 > 文字数と行数を指定する,などをしてゆくと文書全体に対して,全く操作ができなくなる。これは作成者のもともとのWordファイルに種々の設定をしていることに起因するもののようで,これは回避できないのである。それゆえ,一度,テキスト形式にしないと行けないのであろう。 2 Acrobat Pro DCで,ファイル > 書き出し形式,で,MS Word形式への出力を止めて,テキスト(アクセシブル, (of a place) able to be reached or entered)出力,すると,元のページ番号が元ページの頭に付いてくる。鬱陶しいのであるが,PDF送付者へのコメントを伝えるのには都合が良い。思いがけない結果であったが,この形を採用することにしたのであるが(次に続く)。 3 MS Wordでテキスト書式ファイルをiPhone用に整える  PDFからテキスト(アクセシブル, (of a place) able to be […]